![]()
すでに自由の身で「NOVAしてる」元気な中年。仏・伊・西のラテン語系3言語「制覇」を目指してがんばっています。mixiの「フランス語の部屋」「イタリア語の部屋」「スペイン語の部屋」にもおいで下さい。
by masayuki_ya カテゴリ
全体
読書メモ ZTE light tab LifeTouch Note Ubuntuに挑戦 フランス語 イタリア語 スペイン語 フランス映画 イタリア映画 スペイン映画 旅2004(イタリア+パリ) 旅2002(フランス+ベルギー) 旅2003(フランス) 塩野七生 健康 旅2001(フランス) Nokia E61 私/エトセトラ お気に入りブログ
Links
最新のコメント
以前の記事
2012年 04月
2012年 01月 2011年 05月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 08月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 07月 2007年 04月 2006年 12月 2006年 02月 2006年 01月 2005年 11月 2005年 10月 2005年 08月 2005年 07月 2005年 05月 2005年 04月 2005年 03月 2005年 02月 2005年 01月 2004年 12月 2004年 11月 おすすめキーワード(PR)
ファン
|
2005年 04月 13日
レッスンはコンスタントに受けているのですが、mixi「イタリア語の部屋」に集中してこちらがお留守になっていました。今日の2コマのうち、1つがイタリアのことわざ・比喩。復習を兼ねて幾つか調べてみました。
lupo: avere una fame da lupi (una grande fame), un tempo da lupi (un tempo molto brutto, burrascoso), In bocca al lupo! Crepi il lupo! pane: buono come il pane (molto generoso, di buon cuore) oca: Quella ragazza è carina ma è un po' oca (sciocca, superficiale). scimmia: Carlo si arrampica come una scimmia (è molto agile). pesce: sano come un pesce (in perfetta salute), muto come pesce (tacere con ostinazione), Nella nuova classe mi esnto come un pesce fuor d'acqua (a disagio) lumaca: Lumaca! (persona lenta e pigra) aquila: un'aquila (una persona particolarmente intelligente) leone: avere un cuore da leone (molto coraggioso) coniglio: essere un coniglio (molto pauroso) mulo: testardo come un mulo (molto testardo) volpe: essere furbo comme una volpe orso: un orso (persona poco socievole) だいたいイメージ的に理解できますが、分らないのが sano come un pesce です。 by masayuki_ya | 2005-04-13 13:24 | イタリア語
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||