カテゴリ
全体
老いの足音、死の足音 夢、といっても寝ていてみる夢 Journal en francais 読書メモ 我がスマホ ZTE light tab LifeTouch Note Ubuntuに挑戦 フランス語 イタリア語 スペイン語 フランス映画 イタリア映画 フランス語の作文 スペイン映画 旅2004(イタリア+パリ) 旅2002(フランス+ベルギー) 旅2003(フランス) 塩野七生 健康 坐骨神経痛 旅2001(フランス) Nokia E61 私/エトセトラ 旅2017(ハノイ) お気に入りブログ
Links
以前の記事
2021年 01月
2020年 12月 2020年 11月 2020年 02月 2020年 01月 2019年 03月 2019年 02月 2017年 09月 2017年 03月 2014年 04月 more... その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
2019年 03月 23日
Dans le parc, en pleine nature, se trouvaient de petits arbres de ボケ, Chaenomeles speciosa, qui étaient en fleurs, à qui j’ai dit Bonjour. Le mot ボケ signifie autrement une personne âgée qui est déjà gâteuse. Le nom de la fleur s’écrit 木瓜 en caractère chinois qui signifie le melon d’arbres littéralement,car la forme de son fruit ressemble à un type du melon très petit, le nom est ‘japanese quince’ en anglais. C’est ironique que les petites fleurs jolies et le type de personnes handicapées mentalement aient la même prononciation japonaise. Là-bas, je m’adresse parfois à un petit enfant qui marche difficilement avec sa maman, et je reçois un joli sourire de lui et aussi une réponse courte mais contente d’elle. En marchant comme ça, je deviens quelquefois introspectif, par exemple, je me demande pourquoi je marche avec un peu de peine, même si j’ai quelques maux de reins. J’imagine que l’instinct ou l’existence inconsciente m’incite naturellement à faire des efforts pour retarder l’affaiblissement physique. Enfin, c’est la vie d’un vieillard.
by masayuki_ya
| 2019-03-23 10:33
| フランス語
|
ファン申請 |
||